Mastering German Grammar: Satzverbindungen and the Genitive Case
Let’s first learn the German words from this link. This video will give you a foundational vocabulary that will be helpful as we dive into more advanced grammar concepts.
Satzverbindungen mit obwohl und trotzdem (Clause Connections with “although” and “nevertheless”)
Understanding obwohl (although)
Usage: Although + [subordinate clause] + main clause
Rule: The verb in the subordinate clause (introduced by obwohl) goes to the end.
Example:
Deutsch: Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.
English: Although he is tired, he continues working.
Understanding trotzdem (nevertheless)
Usage: Main clause. Trotzdem + [second main clause]
Rule: Trotzdem starts the second clause, and the verb follows directly after it.
Example:
Deutsch: Er ist müde. Trotzdem arbeitet er weiter.
English: He is tired. Nevertheless, he continues working.
Diagram for obwohl and trotzdem
Clause Type | Conjunction | Example in German | Translation in English |
---|---|---|---|
Subordinate | obwohl | Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter. | Although he is tired, he continues working. |
Main + Main | trotzdem | Er ist müde. Trotzdem arbeitet er weiter. | He is tired. Nevertheless, he continues working. |
Satzverbindungen mit weil und deshalb (Clause Connections with “because” and “therefore”)
Understanding weil (because)
Usage: Main clause + weil + [subordinate clause]
Rule: The verb in the subordinate clause (introduced by weil) goes to the end.
Example:
Deutsch: Er geht früh ins Bett, weil er müde ist.
English: He goes to bed early because he is tired.
Understanding deshalb (therefore)
Usage: Main clause. Deshalb + [second main clause]
Rule: Deshalb starts the second clause, and the verb follows directly after it.
Example:
Deutsch: Er ist müde. Deshalb geht er früh ins Bett.
English: He is tired. Therefore, he goes to bed early.
Diagram for weil and deshalb
Clause Type | Conjunction | Example in German | Translation in English |
---|---|---|---|
Main + Subordinate | weil | Er geht früh ins Bett, weil er müde ist. | He goes to bed early because he is tired. |
Main + Main | deshalb | Er ist müde. Deshalb geht er früh ins Bett. | He is tired. Therefore, he goes to bed early. |
Understanding the Genitive Case in German
The genitive case shows possession or close relationships between nouns.
Genitive Articles
Gender | Definite Article | Indefinite Article | Example (Definite) | Example (Indefinite) |
---|---|---|---|---|
Masculine | des | eines | des Mannes (of the man) | eines Mannes (of a man) |
Neuter | des | eines | des Kindes (of the child) | eines Kindes (of a child) |
Feminine | der | einer | der Frau (of the woman) | einer Frau (of a woman) |
Plural | der | – | der Kinder (of the children) | – |
Examples of Genitive Case
- Masculine:
Deutsch: Das Auto des Mannes.
English: The man’s car. - Neuter:
Deutsch: Das Spielzeug des Kindes.
English: The child’s toy. - Feminine:
Deutsch: Die Tasche der Frau.
English: The woman’s bag. - Plural:
Deutsch: Die Bücher der Kinder.
English: The children’s books.
Prepositions with Genitive
Certain prepositions require the genitive case. Common ones include:
- außerhalb (outside of)
- innerhalb (inside of)
- während (during)
- wegen (because of)
Examples with Prepositions
- Deutsch: außerhalb des Hauses
English: outside of the house - Deutsch: innerhalb der Stadt
English: inside the city - Deutsch: während des Films
English: during the movie - Deutsch: wegen des Wetters
English: because of the weather
Summary Table for Prepositions with Genitive
Preposition | Example (Deutsch) | Example (English) |
---|---|---|
außerhalb | außerhalb des Hauses | outside of the house |
innerhalb | innerhalb der Stadt | inside the city |
während | während des Films | during the movie |
wegen | wegen des Wetters | because of the weather |
Präposition + einander (Preposition + each other)
Usage: Combines preposition and the word “einander” to indicate mutual action.
Examples:
Deutsch: Sie haben miteinander gesprochen.
English: They spoke to each other.
Preposition + einander | Example (Deutsch) | Translation (English) |
---|---|---|
miteinander | Sie haben miteinander gesprochen. | They spoke to each other. |
füreinander | Sie sorgen füreinander. | They care for each other. |
gegeneinander | Sie spielen gegeneinander. | They play against each other. |
durcheinander | Sie liefen durcheinander. | They ran around each other. |
Visual Diagrams
obwohl and trotzdem
Main Clause 1 Conjunction Main Clause 2 [Obwohl + Subordinate Clause] + [ , ] + Main Clause
Main Clause 1 Conjunction Main Clause 2 Main Clause 1 + [ . ] + Trotzdem + Main Clause 2
weil and deshalb
Main Clause 1 Conjunction Main Clause 2 Main Clause + [ , ] + weil + Subordinate Clause
Main Clause 1 Conjunction Main Clause 2 Main Clause 1 + [ . ] + Deshalb + Main Clause 2
Genitive Case Structure
[Noun1] + [Genitive Article + Noun2] Des Mannes + Auto
[Noun1] + [Genitive Article + Noun2] Der Kinder + Bücher
By understanding and practicing these structures with the provided tables and diagrams, you will get a clearer understanding of how to use these grammatical elements in German effectively.